28 września 2020 r. świętowaliśmy w naszej szkole Międzynarodowy Dzień Języków obcych, który według kalendarza przypada na 26 września 2020 r. Była to świetna okazja, by zwrócić uczniom uwagę, jak ważna jest umiejętność porozumiewania się z ludźmi, którzy mieszkają w innych częściach naszego globu. W związku z tym wyjątkowym wydarzeniem nauczyciele języków obcych zachęcili uczniów klas IV-VIII do przetłumaczenia kilku frazeologizmów, przysłów i powiedzeń z języka rosyjskiego i angielskiego na język polski, które przesłali uczniom w piątek na e-dziennik. W nagrodę za prawidłowe przetłumaczenie wyrażeń uczniowie otrzymali ocenę pozytywną z przedmiotu.


W poniedziałek uczniowie klasy I, IIB i III słuchali  na języku rosyjskim opowiadania „ Три медведя” Lwa Tołstoja i wiersza Agniji Barto „ В школу”, które przeczytał w oryginale Marek G., laureat konkursu przedmiotowego organizowanego przez Kuratorium Oświaty w Lublinie. Pan B. Wrzaszcz-Tkaczyk w ramach Międzynarodowego Dnia Języków Obcych pokazał w klasie IV prezentację
o Wyspach Brytyjskich i wszystkich zwyczajach związanych z wyspami i krajami. Klasa VI B  na lekcji z  Panią Jowitą M.  poznała wiele ciekawostek dotyczących różnych języków obcych. Z klasami VI i VII na zajęciach języka angielskiego Pan B. Wrzaszcz-Tkaczyk rozmawiał o Limericks, typie krótkiego wiersza napisanego w Anglii. Najpierw opowiedział im historię Limerick, a następnie dał wskazówki jak go stworzyć. W efekcie końcowym stworzone zostały Limerick, z których później powstanie plakat do powieszenia na gazetce ściennej. Uczniowie klasy VII A pod czujnym okiem Pani A. Wołosiuk uważnie słuchali i tłumaczyli w grupach trzy-czteroosobowych tekst piosenki Мии Бойка „Ананас Адидас”, który zawierał zarówno słowa rosyjskie jak i angielskie. W klasie VIII na lekcji języka angielskiego nauczyciel rozmawiał z uczniami o popularności piosenek w innym języku. Następnie podzielił klasę na grupy i zlecił im przetłumaczenie jednej piosenki z języka angielskiego na język polski. Tytuł piosenki to „New World Man” grupy Rush. Celem zadania było sprawdzenie, która grupa przetłumaczyła najwięcej w danym czasie. Wszystkie grupy otrzymały ocenę pozytywną. Klasa VIIIA na języku rosyjskim tłumaczyła tekst piosenki zespołu Rauf&Faik pt. „Детство”, którą zaśpiewała wspólnie z nauczycielem na koniec lekcji.

Tegoroczny  Dzień Języków Obcych był bardzo pomysłowy, mamy nadzieję, że w następnym roku będzie równie ciekawy i atrakcyjny. 

J. Moroz

B. Wrzaszcz- Tkaczyk

A. Wołosiuk